Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Economy
Medicine
Bank
Translate German Arabic اِسْتِهْلاَك دَاخِلِيّ
German
Arabic
related Results
-
اِسْتِهْلاكٌ [ج. استهلاكات] ، {اقتصاد}more ...
-
اِسْتِهْلاكٌ {اقتصاد}more ...
-
اِسْتِهْلاكٌ [ج. استهلاكات]more ...
-
اِسْتِهْلاكٌ [ج. استهلاكات] ، {اقتصاد}more ...
-
اِسْتِهْلاكٌ {اقتصاد}more ...
- more ...
- more ...
-
اِسْتِهْلاكٌ {اقتصاد}more ...
- more ...
-
الاستهلاك المحلي {اقتصاد}more ...
-
الاستهلاك المحلي {اقتصاد}more ...
-
produktiver Verbrauch (n.) , {econ.}الاستهلاك الإنتاجي {اقتصاد}more ...
- more ...
- more ...
-
حساب الاستهلاك {بنوك}more ...
-
مدفوعات الاستهلاك {اقتصاد}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
جنون الاستهلاك {اقتصاد}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
Die hohen internationalen Transportkosten für die Binnenländer erklären sich auch dadurch, dass für ihre Exporte bei der Durchfuhr durch ein Transitland oder mehrere Transitländer zusätzliche Kosten entstehen (Gebühren für Zollabfertigung, Straßenbenutzungsgebühren usw.) Die hohen Transportkosten der Einfuhren von Binnenländern stellen eine erhebliche Belastung ihrer Volkswirtschaften dar, weil sie die Preise von Verbrauchsgütern und Vorleistungen, beispielsweise die Brennstoffpreise, in die Höhe treiben.ويفرض ارتفاع تكاليف نقل صادرات البلدان غير الساحلية عبئا اقتصاديا كبيرا على اقتصادات البلدان غير الساحلية يتجسد في تضخم أسعار العناصر الاستهلاكية والعناصر الوسيطة الداخلة في الإنتاج من قبيل الوقود.
-
Im gesamten sich entwickelnden Asien bewegen sich dieinternen privaten Konsumausgaben gegenwärtig auf einem Rekordtiefvon nur 45% des BIP – zehn Prozentpunkte weniger als der Anteil in Höhe von 55%, der noch bis 2002 zu verzeichnen war.فبالنسبة لآسيا النامية ككل، يبلغ الاستهلاك الداخلي الخاصحالياً مستوى غير مسبوق من الانخفاض (45% فقط من الناتج المحليالإجمالي) ـ أي أن النسبة هبطت بمقدار عشر نقاط مئوية كاملة، بعد أنبلغت 55% في عام 2002.
-
Tatsächlich sind, da der Ölverbrauch im Inland schnellerwächst als die Förderung, die staatlichen Einnahmen aus denÖlexporten bereits jetzt im Sinken begriffen.ومع تزايد الاستهلاك الداخلي للنفط بمعدلات أعلى من معدلاتالإنتاج، فقد بدأت عائدات الحكومة من صادرات النفط في الانخفاضبالفعل.
-
Es besteht auch Sorge hinsichtlich übermäßiger Schulden undder damit zusammenhängenden Angst um das Bankensystem, hinsichtlichdes Kollapses der stets präsenten Immobilienblase und, amwichtigsten, hinsichtlich des angeblich ausbleibenden Fortschrittsbei der wirtschaftlichen Neuausrichtung – der lang erwartete Umschwung von einem Wachstumsmodell, das zu sehr auf Export und Investition beruht, hin zu einem Wachstum, das von internemprivatem Konsum getrieben wird.فهناك أيضاً التخوفات بشأن الديون المفرطة والمخاوف المرتبطةبالنظام المصرفي الهش؛ والقلق إزاء احتمالات انهيار فقاعة العقاراتالحاضرة دوما؛ والأمر الأكثر أهمية، الافتقار المفترض لأي تقدم ملموسعلى مسار إعادة التوازن الاقتصادي ــ التحول الذي طال انتظاره بعيداًعن نموذج الصادرات غير المتوازنة والنمو القائم على الاستثمار إلىنموذج جديد قائم على الاستهلاك الخاص الداخلي.